StudHelperweb - Изучение
Тест: Модуль 7
Тема: Именительный и родительный падеж множественного числа существительных и прилагательных
28
Долган
16.10.2018 10:26
-%
235
1
0
70%
Сложность теста
1) Существительное “сосуд” и прилагательное “лимфатический” в термине “лимфатические сосуды” переводятся:
1. vasa lymphatica
2. vas lymphaticum
3. vasorum lymphaticorom
2) Существительное “заслонка” и прилагательное “полулунный” в термине “узелки полулунных заслонок” переводятся:
1. noduli valvularum semilunarium
2. nodus valvulae semilunaris
3. noduli valvulae semilunaris
3) Существительное “vagina” и прилагательное “fibrosus” в термине ”фиброзные влагалища”:
1. vaginae fibrosae
2. vagina fibrosa
3. vaginam fibrosam
4) Существительное “клубок” и прилагательное “pulmonalis” в термине “легочные клубки” переводятся:
1. glomus pulmonalis
2. glomera pulmonalia
3. glomerum pulmonalium
5) Термин “носовые хрящи” переводятся:
1. cartilagines nasales
2. cartilago nasalis
3. cartilaginis nasalis
6) Существительное “мышца” в термине “мышцы неба и зева” переводятся:
1. musculi palati et faucium
2. musculus palati et faucis
3. musculorum palati et faucium
7) Термин “фиброзные сумки и влагалища” переводится:
1. plexus nervorum cranialium
2. bursae et vaginae fibrosae
3. bursa et vagina fibrosae
8) Термин “подъязычные железы” переводится:
1. glandula parotis
2. glandulae thyroideae
3. glandulae sublinguales
9) Термин “поперечные связки” переводится:
1. ligamentum transversum
2. ligamenti transversi
3. ligamenta transversa
10) Термин “небные отростки” переводится:
1. processus palatini
2. processus palatinus
3. processum palatinorum
11) Термин “лицевые мышцы” переводится:
1. musculus facialis
2. musculi faciales
3. musculorum facialium
12) Прилагательное “зубной” переводится:
1. intestinalis
2. sacralis
3. dentalis
13) Термин “перекрест пирамид” переводится:
1. сhiasma tendinis
2. сhiasmata tendinis
3. сhiasma tendinum
14) Термин «кости пальцев» переводится:
1. os digiti
2. ossa digitorum
3. os digitorum
15) Окончание прилагательного “межпозвоночный” в термине “межпозвоночные отверстия” foramina intervertebral…
1. intervertebralеs
2. intervertebralis
3. intervertebralia
16) Существительный “сосуд” в термине “сосуды сосудов” переводится:
1. vas vasis
2. vasa vasis
3. vasa vasorum
17) Существительное “вена” и прилагательное “легочный” в термине “отверстия легочных вен” переводится:
1. foramen venae pulmonalis
2. fosamina venarum pulmonalium
3. foramina venaе pulmonalis
18) Существительное “зуб” и прилагательное “резцовый” в термине “поверхность резцов” переводится:
1. facies dentis incisivi
2. facies dentium incisivorum
3. faciei dentis incisive
19) Окончание прилагательного в термине “juga alveolar.. ”
1. is
2. es
3. ia
20) Окончание прилагательного в термине “arteriae ciliar...”
1. es
2. ia
3. is
21) Окончание прилагательного в термине “cornua major...”
1. es
2. ia
3. a
22) Термин “малые крыльные хрящи” переводится:
1. cartilago alaris minor
2. cartilaginum alarium minorum
3. cartilagines alares minors
23) Окончание прилагательного в термине “ganglia renal...»
1. is
2. ia
3. es
24) Термин “межостистые мышцы” переводится:
1. musculi interossei
2. musculi interspinales
3. musculi subcostales
25) Термин “питательные артерии” переводится:
1. arteriae nutriciae
2. arteria nutricia
3. arteriae ciliares
26) Окончание существительного “хрящ” в терминe “хрящи гортани” - “cartilagin… laryngis”
1. um
2. is
3. es
27) Окончание существительного “ядро” в термине “ядра моста” - “nucle… pontis”
1. us
2. a
3. i
28) Окончание существительного “рог” в термине “малые рога” - “cornu… minora”
1. u
2. ua
3. us
Используя этот сайт, вы выражаете свое согласие с использованием нами куки-файлов